Add parallel Print Page Options

Paul and His Opponents

11 I wish that you would be patient with me in a little foolishness, but indeed you are being patient with me! For I am jealous for you with godly jealousy, because I promised you in marriage to one husband,[a] to present you as a pure[b] virgin to Christ. But I am afraid that[c] just as the serpent[d] deceived Eve by his treachery,[e] your minds may be led astray[f] from a sincere and pure[g] devotion to Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 11:2 tn That is, to Christ.
  2. 2 Corinthians 11:2 tn Or “chaste.”
  3. 2 Corinthians 11:3 tn Grk “I fear lest somehow.”
  4. 2 Corinthians 11:3 tn Or “the snake.”
  5. 2 Corinthians 11:3 tn Or “craftiness.”
  6. 2 Corinthians 11:3 tn Or “corrupted,” “seduced.”
  7. 2 Corinthians 11:3 tc Although most mss (א2 H Ψ 0121 0243 1739 1881 M) lack “and pure” (καὶ τῆς ἁγνότητος, kai tēs hagnotētos; Grk “and purity”) several significant and early witnesses (P46 א* B D[2] F G 33 81 104 ar r co) retain these words. Their presence in such mss across such a wide geographical distribution argues for their authenticity. The omission from the majority of mss can be explained by haplography, since the -τητος ending of ἁγνότητος is identical to the ending of ἁπλότητος (haplotētos, “sincerity”) three words back (ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος); further, since the meanings of “sincerity” and “purity” are similar they might seem redundant. A copyist would scarcely notice the omission because Paul’s statement still makes sense without “and from purity.”